English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 124 (8734 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It benefits the people . U فایده اش به مردم می رسد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
benefits U مزایا
tangible benefits U منافع مرئی
spillover benefits U صرفه جوئیهای خارجی
external benefits U فواید خارجی
spillover benefits U منافع خارجی
net benefits U منافع خالص
public benefits U منافع عمومی
private benefits U منافع خصوصی
benefits society U انجمن خیریه
fringe benefits U مزایای شغلی غیر نقدی مزایای فرعی
tangible benefits U منافع مشهود فواید عینی
tangible benefits U سودهای قابل سنجش
welfare benefits U مزایای رفاهی
valuation of benefits U ارزش گذاری منافع
social security benefits U منافع تامین اجتماعی
separable accretions and benefits U نمائات و منافع منفصله
measurement of benefits and costs U اندازه گیری منافع و هزینه ها
benefits payable to surviving dependents U مزایای قابل پرداخت به وابستگان بازمانده
these people U این اشخاص
right of people U حق الناس
these people U این مردمان
the people U جمهور
people say U مردم می گویند
the people U مردم
Among the people . U درمیان مردم
people U جمعیت قوم
many people U بسیاری از مردم
many people U خیلی اشخاص
many people U خیلی از مردم
people U تن [جمعیت شهری]
people U ملت
people U قوم
people U ساکن شدن
people U اباد کردن پرجمعیت کردن
most people U بیشتر مردم
Quite a few people ... U تعداد زیادی [از مردم]
people U مردم
he of all people U مخصوصا او [از همه]
people U خلق
other people U سایر مردم
people U مردمان
other people U مردم دیگر
flower people U مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
The will of the nation [people] اراده ملت [مردم]
People are looking for new ideas. U مردم عقب فکرهای تازه هستند
boat people U پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
Several persons ( people ). U چندین تن
The people were crying out against it. U دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
The people have got wise to him. U مردم دستش را خوانده اند
of all [things or people] <adv.> U مخصوصا [چیزی یا کسی]
quite a number of people U عده زیادی از مردم
People of the Book U پیروان کتاب مقدس [ دین]
There are people injured. چند نفر مجروح شده اند.
How many people live here ? U چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
We old – fashioned people . U ما قدیمی ها
Such people are wicked . U اینگونه آدمها شر هستند
To muzzle the people. U دهان مردم را بستن
young people U دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
people of quality U مردمان متشخص
people forces U نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
the chosen people U بنی اسرائیل
people of all ranks U مردم ازهر طبقه
the chosen people U قوم برگزیده
streams of people U دسته دسته مردم
shoals of people U دسته دسته مردم
peculiar people U قوم برگزیده
scores of people U دسته دسته مردم
people of quality U بزرگان
people sniffer U رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
people sniffer U ادم یاب
people sniffer U رادار کشف افراد دشمن
the common people U عوام
the common people U عامه
peculiar people U قوم خاص
to herd with other people U با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
the dregs of the people U مردم پست
work people U کارگران طبقه کارگر
none but low people go there U هیچکس
young people U جوانان
the people pressed in U مردم زور اورده داخل شدند
none but low people go there U جز مردم پست بدانجا نمیرود
the common people U عوام الناس
people forces U نیروی پایداری
approachable [accessible to most people] U همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
people of every description [of all descriptions] U همه جور آدم
approachable [accessible to most people] U کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
approachable [accessible to most people] U هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
people have full control and U property their dominionover
people have full control and U الناس مسلطون علی اموالهم
cattage key people U افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
to rescue people from the water U مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
english speaking people U مردم یا ملل انگلیسی زبان
smuggler [of people across a border] U قاچاقچی آدم [در سر مرز]
to read people's hands U کف بینی کردن
to piss off the wrong people <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
I didnt expect it from you of all people . U ازتویکی توقع نداشتم
He is enthroned in the hearts of his people . U درقلب ملت خود جای دارد
To arhue ( haggle ) with people . U با مردم سروکله زدن
The people protested vocally. U صدای مردم درآمد ( اعتراض )
What percentage of the people are literate? U چند درصد مردم با سواد هستند ؟
To set people by the ears. U مردم را بجان هم انداختن
Several people could be accommodated in this room. U چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
He wanted to incite the people. U قصد داشت مردم راتحریک کند
To try to effect a reconciliation . between two people . U میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
I don't know any German people other than you. U من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people. U دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
We are thirty people not counting the children . U بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
People tend to judge by appearances . U عقل مردم به چشمشان است
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! U خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
fee [payment to professional people] U حق الزحمه
fee [payment to professional people] U اجرت
Many people were hurt when the boiler exploded. U وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
The people wondered how the contraption worked. U مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. U کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> U هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
In the nature of things, young people often rebel against their parents. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent. U سری توی سرها درآوردن
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons. U میانه دونفررا بهم زدن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts. U مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
Recent search history Forum search
1in order to improve
1A hero can affect on the people.
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
1وقتی انسانها بر اساس دارایی اشان ارزیابی می شوند
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
1someone who yell in public area to scare the other people
1some respect for people is not bad
1بیدار شید مردم دنیا
1The ripple suicide effect of trauma is powerfol in small, close knit Aborginal communities, possibly accounting for suicide culters.
1get the right people to the table
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com